Debuxo de Friedrich Hoyer, preso en Dachau,
dedicado ao 50 cumpleanos da súa muller (1934)
Cando o 27 de xaneiro de 1945 os soldados
soviéticos liberaron o campo de exterminio de Auschwitz “(…) no nos saludaron
ni sonrieron. Parecían oprimidos, más que por la compasión, por una cohibición
desconcertada que les sellaba los labios y les clavaba los ojos a aquella
escena fúnebre”. Son palabras de Primo Levi, un resistente antifascista
italiano deportado a Auschwitz, pero que conseguiu sobrevivir. Levi, autor de Se isto é un home, libro referencia da experiencia dos campos de exterminio, continúa
dicindo: “Era la misma vergüenza (…) que siente el hombre justo ante los
crímenes cometidos por otros, el remordimiento que producen la existencia misma
de esos crímenes y el que hayan sido introducidos de una manera irrevocable en
el mundo de las cosas que existen”. Os
soldados soviéticos non tiñan palabras para describir o que estaban vendo.
O soldado
Zinovii Tolkatchev fixo este debuxo titulado “Sen palabras”. Está feito sobre
papel co membrete da Comandancia do campo de concentración (Fonte da imaxe:
Catálogo da exposición)
Tampouco eu sei que
palabra utilizar para definir unha mostra que presenta o horror do
inexplicable, para non trivializar tanto sufrimento.
Nunca fun a Auschwitz, pero é a segunda vez que visito a exposición Auschwitz. No hace mucho. No muy lejos. A primeira foi no mes de xaneiro; a segunda en abril, nesta ocasión co Instituto. Estou convencido de que se volvo nunha terceira ocasión, sairei outra vez impresionado, estremecido.
Nunca fun a Auschwitz, pero é a segunda vez que visito a exposición Auschwitz. No hace mucho. No muy lejos. A primeira foi no mes de xaneiro; a segunda en abril, nesta ocasión co Instituto. Estou convencido de que se volvo nunha terceira ocasión, sairei outra vez impresionado, estremecido.
Nunca
fun a Auschwitz, pero si a outro campo de concentración nazi, o de
Sachsenhausen, cerca de Berlín. Case
non queda nada: os muros, as torres de vixiancia, unha enorme explanada chea de
silencio, un silencio que impresiona, un silencio que estremece. Sachsenhausen
comparte moitas cousas con Auschwitz, entre elas esas terribles palabras cheas
de ironía mortal que recibían as persoas deportadas: Arbeit macht frei, “O traballo libera”.
Aínda que a fotografía é de Sachsenhausen, a mesma frase preside a
entrada a Auschwitz (Fotografía de VMSA).
Nunca
fun a Auschwitz, ese campo de exterminio que No hace mucho. No muy lejos simboliza nese vagón que transportaba
ás vítimas e agora recibe aos visitantes. Ese vagón, como outros miles, que
circularon camiño de Auschwitz, que para un membro da Gestapo “no era más que
una estación ferroviaria”. Cumpría ordes, quere facernos crer que ningunha
responsabilidade tiña no exterminio. Pensábao realmente?
No hace mucho. No muy lejos fai deses zapatos amoreados
que algún día estiveron cheos de vida outro símbolo da mostra. Zapatos que
“como somos de tela y de cuero/y no de carne y hueso/nos hemos salvado de arder
en el infierno”, versos de Moshe Schulstein procedentes de Vi una montaña (1947), que se poden ler na exposición.
Detalle dunha
fotografía da exposición
Un
inferno polo que pasaron mulleres e homes, xudeos, xitanos, homosexuais,
socialistas, comunistas… e varios miles de republicanos españois, vencidos da
Guerra Civil española aos que Franco considerou apátridas e aos que permitiu
morrer en Auschwitz e noutros moitos campos de exterminio[1]. O
escritor Jorge Semprún, marcado en Dachau con triángulo que identificaba aos
españois “roxos” (Rotspanier), non
estivo en Auschwitz, pero está presente en Auschwitz.
No hace mucho. No muy lejos. Tardou moitos anos en ser capaz de escribir
sobre a súa experiencia e cando o fixo tivo que escoller entre a escritura e a
vida[2]. Outra
testemuña, a dun preso en Auschwitz, di que os “supervivientes han intentado
enseñar a sus contemporáneos cómo construir sobre ruinas, cómo inventar la
esperanza en un mundo que no ofrece ninguna (…), y creo, creemos, que la
respuesta, la única posible, está en la memoria”[3].
Resúltame
imposible resumir todo o que se pode ver e sentir en Auschwitz. No hace mucho. No muy lejos. Tampouco o pretendo. Soamente
reflicto algunhas sensacións. Non sei se volverei unha terceira vez á exposición.
Nin siquera sei se irei a Auschwitz. Pero sei, como Elie Weis, que, a pesar do
silencio, a pesar de que non teño palabras, queda a memoria.
[1]
Tendo en conta que se
trata dunha mostra presentada en Madrid, unha das críticas que recibiu é a
escasa presenza das vítimas españolas (Carlos Hernández: “La
exposición sobre Auschwitz rectifica y da mayor protagonismo a las víctimas
españolas del nazismo”, eldiario.es,
17.04.2018 (https://www.eldiario.es/sociedad/exposicion-Auschwitz-rectifica-protagonismo-espanolas_0_761874153.html).
[2]
La escritura o la vida
(1996) é o título dun libro de Jorge Semprún, un dos
máis importantes da literatura concentracionaria.
[3] Elie Wies, 1985.
Ningún comentario:
Publicar un comentario